Corsi di formazione per insegnanti di italiano per stranieri a Roma, Italia Italian School Blog Learn Italian in Italy
Study | Learn Italian in Italy Learn Italian
T O R R E  D I  B A B E L E
ITALIAN LANGUAGE SCHOOL IN ITALY
Italian Language Schools
info@torredibabele.com    Italy
Italian Courses Italian Language Courses


iso 9001 certification
ISO 9001 Certification

Italian Ministry of Education
Accredited by the Italian Ministry of Education

Association of Italian language schools in Italy
Association of Italian
Language schools in Italy

Tandem International Language Schools
International
Language Schools

in association with:
Association of Language Travel Organization
Association of Language
Travel Organisations

Federation of International Youth Travel Organisations
Federation of International Youth Travel Organisations
 Torre di Babele's Toolbar This page also in:
Bookmark This Page Bookmark Word of Mouth Word of Mouth Print this page Print this Page
EN English FR Ecole de Langue Italienne ES Escuela de Italiano JP Italiago Ryugaku
DE Italienisch Sprachschule IT Scuola di Italiano PT curso de italiano em roma na italia SE Italienska Sprċkskola
Request a Free Brochure Free Brochure Currency Converter Your Currency Print this page School's Location
space bar

VIII Corso di aggiornamento glottodidattico con elementi di cultura italiana per insegnanti di italiano all’estero

"conTESTI  ITALIANI:
alla scoperta di lingua e cultura attraverso i generi testuali"

La nostra scuola organizza dal 1 al 12 luglio 2013 , un corso di aggiornamento glottodidattico con elementi di cultura italiana rivolto principalmente ad insegnanti di lingua italiana che operano all'estero.

La consacrazione del testo come unità di base dell’insegnamento linguistico è ormai cosa fatta, frutto dell’evoluzione metodologica glottodidattica e sancita dagli orientamenti del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
Superati, dunque, i confini stretti della frase, siamo approdati (con soddisfazione) in un territorio più ampio che ci consente di indagare appieno il rapporto tra significato e forma.
Ma che cosa è testo? Prima di tutto un ordito, una trama tessuta, sorretta da legami, dotata di senso, di coerenza semantica e coesione sintattica.
Ed è per questo che il seminario tratterà alcuni aspetti morfosintattici di notevole rilevanza quali l’uso dei tempi passati e i connettivi. Puntelli imprescindibili – questi ultimi- dell’ordito testuale.
Testo è anche e soprattutto significati trasmessi, contenuti, rimandi culturali, socio culturali, enciclopedici. Un mondo da scoprire, una nuova terra da esplorare. E ci si prepara sempre, per un viaggio. Ecco, dunque, l’importanza della fase motivazionale: preparare gli apprendenti a viaggiare nel testo, dotarli di quegli strumenti linguistico-culturali  che renderanno più agevole il loro cammino. Attivare la grammatica dell’aspettativa, stimolare la curiosità, motivare la scoperta.
Ma il testo è anche varietà tipologica e, dunque, abbiamo pensato ad un itinerario che toccasse alcune isole del vasto arcipelago testuale quali la canzone, la letteratura, la pubblicità  il cinema.
E qui testi e contesti (intesi come atmosfere, tempi, luoghi in cui la comunicazione orale e scritta si produce) si stringono in un legame indissolubile in cui si fondono lingua e cultura.

Attraverso i testi presentati parleremo, perciò, dell’Italia di oggi, proiettata nell’era di Internet e della globalizzazione, ma sempre debitrice a quella di ieri che ha saputo costruire lentamente nei secoli tanta originale densità culturale.

Nel presentare questi argomenti  si intende anche proporre un confronto aperto con i partecipanti in una prospettiva dialogica di scambio di idee ed esperienze. Un momento per riflettere, apprendere e confrontarsi, confermando l’idea del docente come ricercatore, importante anello di congiunzione tra l’ambito teorico e quello pratico.

Il corso ha una durata di 2 settimane per complessive 50 lezioni comprendenti anche alcune attività culturali  come visite guidate a luoghi di particolare interesse storico-artistico della città ed un seminario di degustazione di vini italiani.  C’è anche la possibilità, per chi lo desidera, di prendere parte ad una sola settimana, in quanto il corso è stato concepito in moduli settimanali indipendenti.

Durata del corso:

  • Modulo "A": 2 settimane
  • Modulo "B": Prima  settimana
  • Modulo "C": Seconda settimana

Numero lezioni:

  • Modulo "A": 50 lezioni, prevalentemente al mattino
  • Modulo "B" e "C": 25 lezioni per modulo, prevalentemente al mattino

Schema del corso:

Contenuto del corso:

  • 16 lezioni  sulle  modalità di insegnamento di elementi  morfosintattici di particolare complessità  nelle classi di italiano a stranieri  (1)
  • 8 lezioni di aggiornamento sulla canzone italiana (2)
  • 8 lezioni  sull’argomento: “pubblicità”, un efficace specchio dei tempi che ha raccontato l’Italia di ieri e di oggi con poche parole e molte immagini (3)
  • 4 lezioni di aggiornamento sul cinema italiano e lo sfruttamento didattico (4)
  • 4 lezioni di degustazione di alcuni vini e specialità gastronomiche romane (5)
  • 6 lezioni di storia dell’arte (visite guidate della città a luoghi di particolare interesse artistico (6)

(1) Presentazione di elementi morfosintattici di particolare complessità (8 lezioni)

Presentare la grammatica attraverso un approccio induttivo o  deduttivo?
In quale fase della lezione si colloca la riflessione grammaticale?
Come indurre un docente a sentire l’insegnamento della grammatica in modo non gravoso?
Come guidare e motivare gli studenti alla scoperta delle regole grammaticali?
Come correggere gli errori grammaticali?

Nell’arco delle due settimane verranno trattati i seguenti temi:

I verbi per narrare: uso dei tempi passati in italiano
Raccontare, narrare, è uno dei  maggiori bisogni comunicativi. In uno dei due incontri dedicati alla grammatica verranno prese in considerazione le variabili d’uso dell’imperfetto  e del passato prossimo.

I connettivi testuali
Il discorso è legato non solo dalla scansione dei tempi e dei modi verbali, ma soprattutto da  legami che uniscono i pensieri, che si traducono in frasi, periodi, retti da congiunzioni  che ne determinano in parte il senso.congiunzioni, nella terminologia tradizionale più comune o connettivi testuali, parola più cara alla linguistica contemporanea.
Piccole parole che raramente vivono di vita propria ma che alimentano quella del discorso, che determinano rapporti di parità o di sudditanza  dei concetti  legati con poche, significative sillabe…

(2) La canzone italiana tra passato e presente: evoluzioni della lingua e dei contenuti

Le canzoni cantano il loro tempo, ne rappresentano la colonna sonora, ne alimentano l’immaginario ed anche la memoria.
Come sfruttare il potenziale di questo genere testuale a scopo didattico, allestendo percorsi tra forme linguistiche e contenuti, che siano coinvolgenti per gli studenti?
Il seminario prevede l’analisi dei testi di alcune canzoni, selezionate nel canzoniere italiano degli ultimi decenni, e la presentazione di modelli di estensione didattica destinati a diversi livelli di competenza linguistica.

(3) La pubblicità: un efficace specchio dei tempi che ha raccontato l’italia di ieri e di oggi  in poche parole e molte immagini

La pubblicità, più di ogni altro genere, si presta allo sfruttamento didattico, presentando - attraverso tipologie testuali diversificate: testo iconico, testo scritto, testo orale, video –  elementi linguistici e culturali interconnessi.
L’analisi ed il confronto di alcuni testi pubblicitari  del passato e del presente sarà occasione per conoscere ed aggiornare quelli che erano e che sono i valori culturali e sociali portanti del nostro Paese.
Saranno presi in considerazione principalmente degli spot televisivi, focalizzando l’attenzione sull’evoluzione dei contenuti linguistici e culturali.
Si proporranno, inoltre, modelli di estensione didattica legati al genere pubblicitario, adatti ai  diversi livelli di competenza.

(4) Il cinema italiano nella didattica l2: storie d’italia e italia di storie

Aspetti generali
Il cinema italiano di oggi e quello di ieri: le storie della nostra storia 
Le storie e i generi nel cinema italiano
Gli anni più recenti e il nuovo millennio nel cinema italiano
La didattizzazione dei testi cinematografici
Quali film scegliere per la classe di italiano L2?
Caratteristiche del testo audiovisivo: aspetti cognitivi e applicazioni didattiche
Le peculiarità del linguaggio del cinema nelle sue diverse occorrenze testuali e linguistiche
Vantaggi e limiti nell’uso del video
Il cinema  in classe “come, quando, perché”: come selezionare un testo tratto da un film, quando proporlo e con quali finalità e obiettivi.
Criteri di selezione, analisi e valutazione di  testi audiovisivi per la classe L2: come progettare e realizzare un’unità didattica a  partire da un film e quali obiettivi privilegiare
Workshop:  
Progettazione di percorsi didattici a partire da alcuni estratti dai film:
Una giornata particolare (Ettore Scola)
I cento passi (Marco Tullio Giordana)
Manuale d’amore (Giovanni Veronesi)

(5) Viaggio nell’italia dei sapori (4 lezioni)

Incontro con presentazione e degustazione di alcuni vini di particolare pregio accompagnati da specialità gastronomiche regionali.

(6) Passeggiate romane

2 visite guidate alla scoperta di quartieri di particolare interesse artistico e architettonico.  

  • La Roma popolare e i suoi quartieri: “La garbatella”
  • L’architettura razionalista dell’EUR

(7) Opinioni a confronto

Incontro e scambio di opinioni con gli insegnanti della Torre di Babele su un tema che verrà deciso durante il corso.  

Docenti:

Nuccia De Filippo  è responsabile della didattica e della formazione insegnanti presso il centro “ Torre di Babele” dal 1988. E’ autrice, insieme a Loredana Chiappini, dei manuali “Un giorno in Italia 1” e “Un giorno in Italia 2” editi da Bonacci.
Svolge, inoltre,  per la scuola,  attività di aggiornamento per insegnanti sia in italia che all’estero.

Roberto Tomassetti è docente di lingua italiana per stranieri presso la “Torre di Babele” dal 1994. E’ in possesso della certificazione DITALS e della Specializzazione in didattica dell’italiano come lingua straniera dell’Università per stranieri di Siena dove attualmente frequenta un dottorato di ricerca. Fa parte della commissione esaminatrice per gli esami DITALS.  Svolge, per la Torre di Babele e per l’Università attività di aggiornamento per insegnanti sia in Italia che all’estero.

Loredana Chiappini è responsabile della didattica e della formazione insegnanti presso il centro Torre di Babele dal 1988. E’ autrice, insieme a Nuccia De Filippo, dei manuali Un giorno in Italia 1 e Un giorno in Italia 2, editi da Bonacci. Svolge, inoltre, per la scuola, attività di aggiornamento per insegnanti sia in italia che all’estero.

Pasquale Polidori docente di italiano a stranieri presso la “Torre di Babele” dal 1995. Insegna inoltre Tecniche Extramediali all’Accademia di Belle Arti a Frosinone.
E’ autore di una ricerca artistica basata sull’uso, l’analisi e la trasformazione di testi politici e letterari, riadattati secondo tecniche espressive che comprendono l’installazione, la performance, il video e le arti grafiche.

Costi 

Il corso di 2 settimane ha un costo di 450,00 euro a persona.

I moduli di 1 settimana hanno un costo di 250,00 euro a persona

Tassa di iscrizione: 60,00

In questo importo sono compresi:

  • Servizio ricerca alloggio
  • Corso di 50 lezioni* per il modulo A
  • Corso di 25 lezioni per i modulo B e C
  • Materiale didattico
  • Attività culturali extracurricolari
  • Attestato di frequenza

*una lezione = 45 minuti
Non sono compresi:

  • Tassa di iscrizione di 60,00 euro
  • Alloggio
  • Spese di viaggio per eventuali escursioni proposte dalla scuola durante il week-end
  • Biglietti di ingresso per Musei, concerti, eventi,serata in pizzeria o ristorante, ecc.  

Alloggio

Per la durata del corso di aggiornamento vengono offerte varie possibilità di alloggio. Ai partecipanti provenienti dall’estero o da altre città d’Italia, la scuola offre un servizio di ricerca alloggio in pensione o in camere presso privati.

Si consiglia di prenotare le camere con largo anticipo. Sono disponibili stanze doppie o singole. Le stanze sono disponibili dalla domenica prima dell'inizio del corso alla mattina del sabato successivo alla fine del corso.

Hotel
È possibile prenotare camere in Hotel. I costi di albergo variano in base, naturalmente, alla categoria scelta. I prezzi partono da un minimo di 70 euro per una stanza singola e da un minimo di 130 euro per una stanza doppia. Prima si effettua la prenotazione e maggiori sono le opportunità di trovare prezzi convenienti.

Per richieste di alloggio particolari (monolocali o appartamenti indipendenti), si prega di contattare la segreteria della scuola.

MODALITÀ DI PAGAMENTO

Si prega di scgliere una delle tre opzioni sottostanti. Un acconto di 100,00 euro viene richiesto per fissare il posto nei corsi.

arrow Iscrizione al Modulo "A" - 2 settimane
arrow Iscrizione al Modulo "B" - 1 settimana (Prima)
arrow Iscrizione al Modulo "C" - 1 settimana (Seconda)

Il pagamento dell’acconto può essere effettuato subito, contestualmente all’iscrizione, tramite carta di credito (PayPal™) oppure in seguito con Bonifico Bancario, Vaglia postale, assegno bancario o, eventualmente, in contanti se si desidera pagare personalmente alla segreteria della scuola.

Per pagamenti a mezzo bonifico:

Language Study Link - Torre di Babele srl

UniCredit Group - Roma Tiburtina C
Via Tiburtina 81/83 - 00185 Roma
SWIFT/BIC Code: UNCRITM1B59
IBAN: IT 25 Q 02008 05166 000400235106

Rinuncia:
I partecipanti che rinunceranno al corso dopo essersi iscritti saranno interamente rimborsati (meno le spese postali) se la scuola sarà informata a mezzo lettera raccomandata almeno 15 giorni prima della data di inizio del corso. Nessun rimborso verrà effettuato oltre questa data.

Saldo:

Il saldo dei corsi deve essere effettuato all'inizio del corso e non sarà rimborsabile.

Torre di Babele Srl - via Cosenza, 7 - 00161 Roma
Tel. 06/44252578 - Fax 06/44251972
E-mail: info@torredibabele.com
WEB: http://www.torredibabele.com
Skype ContactSkype Contact: torredibabele.com

Up

 


 


Home :: Italian language school :: Accreditations :: Rome, Italy :: Contact Us :: Italian language courses
Italian language levels :: Teaching Methods :: Scholarships to learn Italian :: Italian Courses for Seniors
Italian Courses for Groups :: Accommodation in Rome :: Italian Course Calendar :: Italian Courses Prices :: Accommodation Prices
Enrollment :: Italian Cultural Program :: Italian Cultural Seminars :: Italian Cooking Classes :: Corsi per insegnanti di italiano
Esame Ditals :: Photo Gallery :: School Video :: Italian Test Online :: Learn Italian Online :: CILS Certificate
Italian School Exam :: Tandem Service :: Au Pair Service :: Pickup Service :: Links :: Sitemap :: Top

Copyright © 2010 Torre di Babele™ - The Italian Language School in Italy. Italian language courses in Rome
Language Study Link Torre di Babele - Part. IVA 02054451006 - All rights Reserved
TANDEM® is a registered trademark of TANDEM Fundazioa
Torre di Babele® is registered trademark.